Про мову культури та розважальних заходів в Кам’янському

Про мову культури та розважальних заходів в Кам’янському

Ряд норм закону щодо використання української мови в сферах культури, розваг, туризму, книговидавництва та книгорозповсюдження набувають чинності з 16 липня.

Автор: Валентин Фіголь.

За повідомленням прес-служби Офісу мовного омбудсмена, з 16 липня в Україні почнуть діяти такі нововведення:

Українською повинні поширювати і показувати фільми в кінотеатрах і по телебаченню. Фільми  іноземною мовою повинні дублюватися або бути озвученими українською. Разом з українським фільми можуть мати іноземний аудіосупровід.

Кінотеатри можуть показувати іноземні фільми мовою оригіналу з українськими субтитрами. Однак таких сеансів повинно бути не більше 10%.

Стрімінгові відеосервіси (MEGOGO, Sweet.tv і т.д.) при наявності у них аудіо до фільмів українською мовою, повинні забезпечувати його завантаження за замовчуванням.

Всі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, розважальні і видовищні заходи повинні проходити українською. Винятки передбачені лише для пісень і фонограм, а також якщо використання недержавної мови вимагає творчий задум автора.

Супровід подібних заходів має відбуватися виключно українською, а виступи осіб, які не володіють ним – супроводжуватися синхронним або послідовним перекладом. Всі квитки, афіші, постери, буклети та інші інформаційні матеріали мають бути українською. Інші мови допускаються, але текст ними не повинен бути більше за обсягом і шрифтом, ніж українською.

Всі спектаклі  іноземними мовами в державних і комунальних театрах повинні супроводжуватися перекладом (субтитри, звуковий або інший спосіб).

Українська стає мовою музейної справи та виставок мистецтва. Вся інформація в музеях, галереях, на виставках повинна подаватися українською. Ця норма стосується також оголошень, квитків, інформаційної продукції.

В туризмі українська стає мовою екскурсійного та туристичного обслуговування. Іншою мовою можна обслуговувати тільки іноземців та осіб без громадянства.

Всі книжковидавці повинні видавати українською не менше 50% книг від всіх виданих за рік. У книжкових магазинах та інших місцях поширення книг не менше 50% книг повинно бути українською.

Нагадаємо, в квітні 2019 року був прийнятий закон про державну мову, він набув чинності 16 липня того ж року. Однак ряд депутатів звернулися в КСУ з скаргою, що документ “дискримінує російську мову”. Два дні тому КСУ визнав закон про мову конституційним.

16 січня 2021-го вступила в силу стаття цього закону, за якою в сфері послуг їх продавець повинен спілкуватися з клієнтами державною мовою, якщо тільки клієнт не попросить про інше.